Перевод "Go Down Moses" на русский
Произношение Go Down Moses (гоу даун моусиз) :
ɡˌəʊ dˌaʊn mˈəʊsɪz
гоу даун моусиз транскрипция – 5 результатов перевода
Taking into consideration...
Go down, Moses
Go down, down to Egypt land
Принимая во внимание...
Спускайся, Моисей,
Спускайся, спускайся на землю Египта,
Скопировать
# Israel was in Egypt's land # let my people go # ooh ooh ooh ooh # ooh ooh ooh ooh # when Israel was in Egypt's land # # ooh ooh ooh ooh # oppressed so hard they could not stand #
# ooh ooh ooh ooh # go down, Moses
# Ooh ooh ooh ooh # way down in Egypt's land # tell old pharaoh # let my people go
Когда народ Израилев в Египте Отпусти мой народ Когда народ Израилев в Египте
Изнывал под тяжким игом рабства Ступай, Моисей
В землю Египетскую. Вели фараонам Отпустить мой народ
Скопировать
Where's that Scotch?
♪ Go down, Moses, ♪ Way down in Egypt's land ♪ Tell old Pharaoh
I think we can dispense with "Lady".
Где этот скотч?
Леди Анджела.
Думаю, мы можем обойтись без "леди".
Скопировать
Then what was that, "Let my people go!" stuff about?
There's a song, "Go Down Moses" that talks about Moses and the Pharaohs.
It's a line from there.
Тогда это "Анахиракэ! Анахиракэ!" — что такое?
{а вот и основная проверка на слепой перевод с английского. Good Luck! ©} находившаяся в пещере Солнечного бога.
Может заклинание названо в её честь.
Скопировать
But just so you know, if something happens to our Livvie, that's on you.
♪ Go down, Moses ♪
♪ Way down to Egypt's land ♪
Но чтоб ты знал, что если что-то случится с нашей Ливви, виноват будешь ты.
♪ Ступай, Моисей ♪
♪ В землю Египетскую ♪
Скопировать